แบบทดสอบคันจิ JLPT N5 ชุด 23
- とうきょう 駅 で まってください。
- その かしゅは ブラジルで 生まれました 。
- びょういんの 後ろ に やっきょくが あります。
- ポケットに さいふを 入れました 。
- そのみせの 入り口 のドアはおおきいです。
- としょかんは なんじ まで ですか?
- きょねんの じゅういちがつに、にほんに いきました 。
- ともだちは「またね」と いった 。
- はるは ときどき あめ が ふります。
- いすの うえ に ぼうしが あります。
คำแปลประโยค
東京駅で待ってください。
とうきょうえきで まってください。
กรุณารอที่สถานีโตเกียว
その歌手はブラジルで生まれました。
その かしゅは ブラジルで うまれました。
นักร้องคนนั้นเกิดที่บราซิล
病院の後ろに薬局があります。
びょういんの うしろに やっきょくが あります。
มีร้านขายยาอยู่หลังโรงพยาบาล
ポケットに財布を入れました。
ポケットに さいふを いれました。
ฉันใส่กระเป๋าสตางค์ไว้ในกระเป๋าเสื้อ
その店の入り口のドアは大きいです。
そのみせのいりぐちのドアはおおきいです。
ประตูทางเข้าของร้านนั้นใหญ่
図書館は何時までですか?
としょかんは なんじまで ですか?
ห้องสมุดเปิดถึงกี่โมง
去年の十一月に、日本に行きました。
きょねんの じゅういちがつに、にほんに いきました。
เดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว ฉันไปญี่ปุ่น
友達は「またね」と言った。
ともだちは「またね」といった。
เพื่อนพูดว่า “แล้วเจอกันนะ”
春は時々雨が降ります。
はるは ときどき あめが ふります。
ฤดูใบไม้ผลิบางครั้งฝนตก
椅子の上に帽子があります。
いすのうえに ぼうしが あります。
มีหมวกอยู่บนเก้าอี้