แบบทดสอบคันจิ JLPT N4 ชุด 37
- 電車が すいて いたので、座れました。
- 先週 、京都へ行きました。
- 駅から かいしゃ まで歩いて行きます。
- スープにもう少し塩を たして ください。
- この 通り は車が多いです。
- この町の じんこう は少ないです。
- 休みの日は趣味を たのしんで います。
- その箱を あけて もいいですか。
- 猫の め はきれいです。
- 西洋 の文化に興味があります。
คำแปลประโยค
電車が空いていたので、座れました。
でんしゃが すいていたので、すわれました。
เพราะรถไฟไม่แน่น ฉันจึงได้นั่ง
先週、京都へ行きました。
せんしゅう、きょうとへ いきました。
สัปดาห์ที่แล้วฉันไปเกียวโต
駅から会社まで歩いて行きます。
えきから かいしゃまで あるいて いきます。
ฉันเดินจากสถานีไปบริษัท
スープにもう少し塩を足してください。
スープに もうすこし しおを たしてください。
กรุณาเติมเกลือลงในซุปอีกนิด
この通りは車が多いです。
この とおりは くるまが おおいです。
ถนนสายนี้มีรถเยอะ
この町の人口は少ないです。
この まちの じんこうは すくないです。
เมืองนี้มีประชากรน้อย
休みの日は趣味を楽しんでいます。
やすみの ひは しゅみを たのしんでいます。
วันหยุดฉันเพลิดเพลินกับงานอดิเรก
その箱を開けてもいいですか。
その はこを あけても いいですか。
เปิดกล่องนั้นได้ไหม
猫の目はきれいです。
ねこの めは きれいです。
ดวงตาของแมวสวย
西洋の文化に興味があります。
せいようの ぶんかに きょうみが あります。
ฉันสนใจวัฒนธรรมตะวันตก