Test de kanji JLPT N5 23
- とうきょう 駅 で まってください。
- その かしゅは ブラジルで 生まれました 。
- びょういんの 後ろ に やっきょくが あります。
- ポケットに さいふを 入れました 。
- そのみせの 入り口 のドアはおおきいです。
- としょかんは なんじ まで ですか?
- きょねんの じゅういちがつに、にほんに いきました 。
- ともだちは「またね」と いった 。
- はるは ときどき あめ が ふります。
- いすの うえ に ぼうしが あります。
Traducciones de frases
東京駅で待ってください。
とうきょうえきで まってください。
Por favor, espera en la estación de Tokio.
その歌手はブラジルで生まれました。
その かしゅは ブラジルで うまれました。
Ese cantante nació en Brasil.
病院の後ろに薬局があります。
びょういんの うしろに やっきょくが あります。
Hay una farmacia detrás del hospital.
ポケットに財布を入れました。
ポケットに さいふを いれました。
Metí la cartera en el bolsillo.
その店の入り口のドアは大きいです。
そのみせのいりぐちのドアはおおきいです。
La puerta de la entrada de esa tienda es grande.
図書館は何時までですか?
としょかんは なんじまで ですか?
¿Hasta qué hora está abierta la biblioteca?
去年の十一月に、日本に行きました。
きょねんの じゅういちがつに、にほんに いきました。
Fui a Japón en noviembre del año pasado.
友達は「またね」と言った。
ともだちは「またね」といった。
Mi amigo dijo: «Hasta luego».
春は時々雨が降ります。
はるは ときどき あめが ふります。
En primavera a veces llueve.
椅子の上に帽子があります。
いすのうえに ぼうしが あります。
Hay un sombrero sobre la silla.