JLPT N4 Grammar Test 4
Question 1
Question 2
Question 3
Question 4
Question 5
Question 6
Question 7
Question 8
Question 9
Question 10
Answers and Explanations
- 化Explanation:
「〜化する」 (-ka suru) means to transform something into a different state or form. 「[グラフ化]{グラフか}する」 means 'to make into a graph'.
- と思いますExplanation:
「〜と[思]{おも}います」 (to omoimasu) is used to express the speaker's opinion or thoughts. It translates to 'I think that...'. The particle 「と」 quotes the thought or opinion. Here, the speaker is stating their opinion that the movie is interesting (この[映画]{えいが}はとてもおもしろい). Construction: [Sentence in plain form / i-adjective directly] + と思います.
- おすとExplanation:
The particle 「と」 (to) after a verb in its dictionary form indicates a natural or inevitable consequence. When the action 「押す」 (osu - to press) occurs, the result 「電気が消えます」 (denki ga kiemasu - the light turns off) naturally follows. The pattern is: Verb (dictionary form) + と.
- てほしいExplanation:
「〜てほしい」 (te hoshii) expresses the speaker's desire for someone else to do something. It means 'I want (someone) to do...'. It is formed with the て-form of a verb + ほしい. The 「んですが」 softens the request.
- しかExplanation:
「しか〜ない」 (shika ~ nai) means 'only' or 'nothing but', and it always requires a negative verb ending. It emphasizes that the quantity or item mentioned is the sole one available, often implying it's insufficient. Construction: Noun + しか + Verb (negative form). 「百円しかありません」 (hyaku-en shika arimasen) means 'there is only 100 yen (and nothing else)'.
- 貸してExplanation:
「〜てくれない?」 (te kurenai?) is a casual way to ask someone to do something for you. It's used with friends or family. It is more direct than 「〜てくれませんか」. Construction: Verb て-form + くれない?. Here, A is casually asking B to lend ([貸]{か}す - kasu) a pen.
- 持たないでExplanation:
「ないで」 (naide) is attached to the ない-form of a verb (e.g., 持つ -> 持たない -> 持たないで) and means 'without doing (the verb)' or 'instead of doing (the verb)'. It describes an action (出かけました - went out) that is performed while another action (傘を持つ - take an umbrella) is not done. 「[傘]{かさ}を持たないで」 means 'without taking an umbrella'.
- 消してくださいExplanation:
Transitive verbs describe an action done by someone to a direct object (marked by を). Here, the action is 'to turn off' (消す - kesu) and the object is 'the light' (電気を). Because it's a request, the te-form + ください is used. 「消してください」 is the correct transitive verb in request form. 「消えてください」 uses the intransitive verb 'kieru' (to go out/disappear), which is incorrect here.
- それにExplanation:
「それに」 (sore ni) means 'moreover,' 'in addition,' or 'on top of that.' It is used to add another piece of information that is similar in nature or reinforces the previous statement. Here, the beautiful appearance of the cake is an additional positive quality to its deliciousness.
- らしいExplanation:
「らしい」 (rashii) when attached to a noun, means 'so ~like', 'typical of ~', or 'behaving in a way that is characteristic of ~'. It implies that the subject embodies the stereotypical qualities of the noun. Here, 「[子供]{こども}らしい」 means 'typical of a child' or 'childlike'.